Quando usar as conjunções “o” e “u” em espanhol? Qual a diferença entre elas?

As conjunções O e U têm uma mesma função.
As conjunções O e U têm uma mesma função.

Neste artigo, você vai saber o que é uma conjunção e quando usar as conjunções “o” e “u” em espanhol (“ou”, em português). Além disso, vai poder ver alguns exemplos para entender mais sobre esse assunto. E você que gosta dos conteúdos do site Língua espanhola, conheça também os livros de seu autor. É só clicar aqui.

O que é uma conjunção?

A conjunção é uma palavra de caráter invariável, usada para unir vocábulos ou orações:

Puedo quedarme aquí o hacer algo por las personas de mi país.

Nesse período, a conjunção “oune as orações “Puedo quedarme aquí” e “[puedo] hacer algo por las personas de mi país”.

CONTINUA APÓS A PUBLICIDADE

Agora, leia este enunciado:

¡Mira aquella persona que allí viene! ¿Es niño u hombre?

Nesse caso, a conjunção “u” é usada para ligar os termosniño” e “hombre”.

Porém, se as conjunções “o” e “u” têm o mesmo sentido em espanhol, quando é que uso uma ou outra? Você vai saber a seguir!

Leia também: Quando usar as conjunções “y” e “e” em espanhol? Qual a diferença entre elas?

Quando devo usar a conjunção “o”?

A conjunção alternativa, como o próprio nome diz, é usada quando queremos passar a ideia de alternância, aliada à ideia de exclusão. Em espanhol, chamamos de “conjunción disyuntiva”. Assim, a regra é utilizar a conjunção alternativa “o”:

¿Qué quieres? ¿Pastel o regalo? Los dos es imposible.

Assim, é preciso escolher: bolo ou presente.

Então, nesse caso, usar “u” em vez de “o” é errado? Sim. E, a seguir, vamos dizer por quê.

Quando devo usar a conjunção “u”?

A conjunção “u” também é alternativa ou, em espanhol, “disyuntiva”. Contudo, seu uso é uma exceção, já que a regra é utilizar “o”. Isso porque só utilizamos “u” quando a palavra que vem após a conjunção começar com “o” ou som de “o” (já que o “h”, em espanhol, é mudo):

¿Son doce u once personas para la cena?

Mañana u hoy. Tú decides.

Do contrário, ao pronunciarmos as frases, a conjunção “o” (que, em espanhol, tem o som de “ô”) acaba se fundindo com a palavra seguinte: “oonce” ou “ooy”. Então, devemos utilizar “u”.

Quando devo usar a conjunção “ó”?

Mas e o “ó”. Bom, ele só era usado quando o “o” estava entre algarismos:

2 ó 3.

Portanto, o acento impedia que o leitor ou a leitora confundisse “o” com zero. Então, em vez de ler “dos o tres”, ela ou ele poderia ler: 203 (doscientos tres). Mas só se utilizava “ó” entre algarismos, se escrevêssemos o número por extenso, usávamos “o”:

5 ó 6 (cinco o seis).

MAS ATENÇÃO! Não se utiliza mais “ó” (com acento), em espanhol, pois a REAL ACADEMIA ESPAÑOLA decidiu que já não é mais necessário. Portanto, mesmo entre algarismos, o correto é usar “o” (sem acento):

2 o 3, 5 o 6 etc.

Agora que você já sabe como utilizar as conjunções “o” e “u” em espanhol, que tal ler um livro? Lo siento, é um livro escrito em português. Ele é uma obra teórica intitulada Literatura homoerótica. Assim, você vai poder refletir um pouco sobre outros assuntos.

Leia também este livro: O bully e eu.

Referências

GÓMEZ TORREGO, Leonardo. Gramática didáctica del español. 8. ed. Madrid: Ediciones SM, 2002.

MARTIN, Ivan. Síntesis: curso de lengua española. São Paulo: Ática, 2010. v. 2.

Este artigo foi escrito por: Warley Matias de Souza.