O uso dos verbos “gustar” e “encantar” na língua espanhola

O verbo “gustar”, do espanhol, pode ser traduzido como “gostar”, em português.
O verbo “gustar”, do espanhol, pode ser traduzido como “gostar”, em português.

Aqui você vai conhecer o uso dos verbos “gustar” e “encantar, na língua espanhola. Assim, vai ler algumas frases com esses verbos para entender tudinho sobre esse assunto. E você que gosta dos conteúdos do site Língua espanhola, conheça também os livros de seu autor. É só clicar aqui.

Como usar o verbo “gustar”?

O verbogustarconcorda com o termo que vem logo depois desse verbo, ou seja, o sujeito. Além disso, ele vem sempre acompanhado de um pronombre complemento. Desse modo, as frases com “gustar” indicam que alguma coisa é gostada por alguém.

ESPAÑOLPORTUGUÊS
Me gustan las sandías.Eu gosto de melancias.
Me gusta el libro.Eu gosto do livro.
A mí me gustan las sandías.Eu gosto de melancias.
A mí me gusta el libro.Eu gosto do livro.
Te gustan las sandías.Você gosta de melancias.
Te gusta el libro.Você gosta do livro.
A ti te gustan las sandías.Você gosta de melancias.
A ti te gusta el libro.Você gosta do livro.
Le gustan las sandías.Ele/ ela gosta de melancias.
Le gusta el libro.Ele/ ela gosta do livro.
A él le gustan las sandías.Ele gosta de melancias.
A ella le gusta el libro.Ela gosta do livro.
Nos gustan las sandías.Nós gostamos de melancias.
Nos gusta el libro.Nós gostamos do livro.
A nosotros nos gustan las sandías.Nós gostamos de melancias.
A nosotras nos gusta el libro.Nós gostamos do livro.
Os gustan las sandías.Vocês gostam de melancias.
Os gusta el libro.Vocês gostam do livro.
A vosotros os gustan las sandías.Vocês gostam de melancias.
A vosotras os gusta el libro.Vocês gostam do livro.
Les gustan las sandías.Eles/ elas gostam de melancias.
Les gusta el libro.Eles/ elas gostam do livro.
A ellos les gustan las sandías.Eles gostam de melancias.
A ellas les gusta el libro.Elas gostam do livro.

Leia também: Qual é a regência do verbo “ir”, em espanhol?

Como usar o verbo “encantar”?

O verbo “encantar” também concorda com o termo que vem logo depois desse verbo, isto é, o sujeito. Além disso, ele vem sempre acompanhado de um pronombre complemento. Desse modo, as frases com “encantar” indicam que alguma coisa é amada por alguém.

ESPAÑOLPORTUGUÊS
Me encantan las sandías.Eu amo melancias.
Me encanta el libro.Eu amo o livro.
A mí me encantan las sandías.Eu amo melancias.
A mí me encanta el libro.Eu amo o livro.
Te encantan las sandías.Você ama melancias.
Te encanta el libro.Você ama o livro.
A ti te encantan las sandías.Você ama melancias.
A ti te encanta el libro.Você ama o livro.
Le encantan las sandías.Ele/ ela ama melancias.
Le encanta el libro.Ele/ ela ama o livro.
A él le encantan las sandías.Ele ama melancias.
A ella le encanta el libro.Ela ama o livro.
Nos encantan las sandías.Nós amamos melancias.
Nos encanta el libro.Nós amamos o livro.
A nosotros nos encantan las sandías.Nós amamos melancias.
A nosotras nos encanta el libro.Nós amamos o livro.
Os encantan las sandías.Vocês amam melancias.
Os encanta el libro.Vocês amam o livro.
A vosotros os encantan las sandías.Vocês amam melancias.
A vosotras os encanta el libro.Vocês amam o livro.
Les encantan las sandías.Eles/ elas amam melancias.
Les encanta el libro.Eles/ elas amam o livro.
A ellos les encantan las sandías.Eles amam melancias.
A ellas les encanta el libro.Elas amam o livro.

Agora que você já sabe como usar os verbos “gustar” e “encantar”, que tal ler um livro? Lo siento, é um livro escrito em português. Ele é curtinho e se chama Ele & eles.

Leia também este livro: Fogo nas trevas.

Referência

PERIS, Ernesto Martín et al. Gente única. São Paulo: Macmillan Education do Brasil, 2018.

Este artigo foi escrito por: Warley Matias de Souza.